小IN最近被一条微博笑到被整栋楼的住户投诉。
网友@anbaya:
外国网友:“我买了一条挂画,
大家帮我看看上面写的是什么意思呀?”
点开网友评论,好家伙,
更好笑了:“翻译:你是大款。”
“看着笔迹像是乾隆的真迹。”
“同学文了个身‘不叫我起床’问我有无问题,
我直接告诉她语法错了。(冷酷,jpg”
说起来,
因为不懂汉字文身闹出笑话的外国人,
还真的不少……
01
文身文化在外国很流行。
其中选择纹上汉字的人,也不在少数。
虽然但是,请问还有谁不知道比伯
身上的“从心”是P上去的?
国外的名人们,就很爱中文文身,
比如“麻辣鸡”nickiminaj,
左手一伸,“上帝与你常在。”
挺好,就是翻车几率也有点大。
有“意味不明”的:
NBA球星Marcus Camby,
右臂文了“勉”“族”二字。
还有看起来是翻译机器直译的:
比如足球球员Fanis Gekas,
好家伙,“寒冷杀人魔”。
也别踢球了,大家快跑吧。
Gloria Govan,露露性感后背,
入目是“信爱家庭相信神”
一时让人误以为纹了什么宣传大报。
“翻车”最狠的,或许是A妹,
她当时在ins上Po了一张照片:
她的手掌上,纹着日文汉字“七輪”两个字,
代表自己的专辑《7 rings》(7个戒指)。
“輪”在日语中,是戒指的意思,
所以“七輪”似乎也没毛病。
问题就在,有时两个字拼在一起,
组成的词可就是不同的含义了……
而“七輪”在日语中的意思是:
一种炭火烤肉用的炉子。
(因炉子下面有七个通风孔而得名)
emmm……尴尬程度也就是发现有人在手上
纹汉字”烧烤炉“的感觉吧。
被指出问题之后,
她默默把这张照片删除了。
但,A妹可是在ins上拥有1亿多粉丝啊!
不仅媒体迅速跟上扩散,
网友们也纷纷存图哈哈大笑,
最过分的是,有广告商上门,
让她推广自家“洗文身”服务……
别问,问就是翻译器害人。
来中国读书的法国留学生Humphrey Dupont,
想给自己取个中文名叫“凶猛的海胆”。
翻译器一摁,成了“激烈的海胆”,
最绝的是,还真取名成功了。
02
汉字意义多,一个字几个音,
含义各不同……翻车几率过高。
外国名人找的文身师都能闹出笑话,
普通人身上的汉字文身,
路子更是野上加野。
而且,普通人也不像名人们,
晒文身时能有人
及时告诉他们出了什么问题。
这就导致,
当大家带着那些奇奇怪怪的汉字文身,
得意地上街、拍照发社交平台……
怎么看都让人啼笑皆非。
搞得德国一媒体怒写讽刺文章:
“不要再让中国人看笑话了!!”
“未来文身师想要上岗,
应该先强制上3年的中文班……”
03
外网还有一名网友,
为文汉字的歪果仁网友们操碎了心,
开了一个博客叫“Hanzi Smatter”,
专门帮大家鉴定检查身上的汉字文身。
于是他的博客里投稿的粉丝,
全是被蒙骗的“冤大头”,
看着怪惨的:
“嘿,好喜欢你的博客,
我纹这个已经20年了,
觉得还挺好看的,请问是什么意思呢?”
“你好,我的男朋友前一段时间纹了这个文身,
他说是‘自由’的意思。”
我们不难猜想到文身师的逻辑之严密:
无料(日文)=免费,免费=free,free=自由,
可得,免费=自由。
“我妈妈的名字是Yolanda,
她让文身师帮她纹一个中文名。”
音译好像也没什么毛病哈。
“我的女朋友说这是‘友谊’的意思,
能帮忙看看嘛?”
“……快洗了吧。”
“我希望您能帮我男友看看,
他说是勇敢或者坚强的意思。”
文身师可能觉得墨西哥人很勇敢坚强吧……
“我走进文身店,说我是双子座,
想纹个中文,
请问这是双子座的意思吗?”
嗯,实际上意思很接近,
几乎可以说非常离谱了。
04
有些文身还让小IN不禁深思,
他们是不是理解了属于中文的一种美妙:
众所知周,
中文序顺被乱打其实也怎不影么响阅读。
emm,倒过来也不是不行。
05
歪果仁在汉字文身上真的很努力,
创造力简直让人敬佩:
充分发挥主观能动性,勇于造词。
这两个是在同一家文的吧?
敢于拆字,让偏旁们独立。
文身师们甚至热衷造点“表面中文”。
乍一看是一句话,
实际上可能一点读不懂,
乍一眼看是方块字,
实际上可能嘛都不是。
要纹就纹一背,野啊宝贝!
虽内容不同,
但字体形态风格自成一派,
除了不怎么好看。
若再细细品一品,
又似乎能品出风格之来由……
我愿称之为“中国餐馆式文身”。
06
当然,瞎给人纹身纹多了,
文身师总要付出点代价。
巴西圣保罗,一家文身店内:
顾客:“我很喜欢《小王子》里一句话,
‘一旦你驯服了什么,就要对她负责,永远。’
可以纹在我身上吗?”
文身师:“好嘞,没问题!”
只见他大笔一挥,
浪漫被浓缩成三个巍然大字
▼
于是,
这名越南文身师,被、捕、了。
这个故事告诉我们:
每一个奇怪的汉字文身背后,
可能都有一个被捕的文身师。
07
其实有时候,倒也不全是文身师的锅,
有人拿着汉字过来就要纹,
那也没办法不是?
一19岁英国小老妹,平时很喜欢吃中餐。
老妈调侃她:
“这么喜欢,你把中餐菜名纹在身上算了。
敢纹老娘请你吃中餐嗷。”
然后,小老妹就把想吃的四道菜
都给纹在了身上,美滋滋。
所以啊,
“觉得看不懂的东西好像很厉害的样子”,
也许根本就是人类的通病。
可能在歪果仁眼里,
纹个中文菜单也挺酷的?
但在那之前,最好还是先搞懂意思吧,
找个母语是中文的朋友or文身师,
又或者像小贝一样飞到中国纹……
“生死有命富贵在天”
但凡能找个中国人看看,
也不至于闹这么多笑话不是?
要不然只能说,
歪果仁朋友们,你们玩得开心就好......
毕竟中国网友看了也笑得很开心。
图片 / ins@Hanzi Smatter
其余网络
撰文、编辑 / 网友小黎
责任编辑 / 蜜糖、七七
关注我,更多有趣有价值的资讯分享,带你发现更酷的世界
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.