出品| 外言社
翻译| kewell 编辑| 王茸
“我发现,公厕能反映很多社会问题”
2014年,Aude Lalo开始写一个专门记录厕所故事的博客。她还将博客起名为“Les Pisseuses”,在法国俚语中的意思是“小便的人”。
一开始,她只是想记录下法国各地的公共卫生间情况,比如:里昂烘焙坊那里的公厕条件非常好,“堪比凡尔赛宫”;瓦讷火车站附近的就非常糟糕。
(博客首页)
这在很大程度上是出于恶搞和好玩,但很快Lalo就发现,这些内容可以引申到一些更严肃的议题上。
“我发现,公厕能反映很多很重要的社会问题。它背后折射出的健康、卫生、生态、城市发展和社会群体关系等问题,是值得深思的。”
比如她在一个瑞士车站就发现,女性使用公厕需要付出比男性多三分之一的费用。
(Aude Lalo)
渐渐地,一些人开始对Lalo的博客感兴趣,而她则在思考如何把这件事做得更大,比如办一本杂志。“现在市面上关于钓鱼的杂志都数不胜数了,而关于厕所的呢?哪怕这是每个人都关心的话题,也没有人这么做。”
《Flush》出版,这本杂志都讲什么?
所以,去年11月中旬,她创办的《Flush(冲水)》杂志正式出版,正好赶在“世界厕所日”后一周,主题关于“厕所、文化和社会”。
(Aude Lalo在博客上写道:Les Pisseuses已死,Flush万岁!)
《Flush》包括四个部分:第一部分是厕所新闻汇总;第二部分是行业趋势,比如厕所设计和产品;第三部分内容偏社会和时政,比如第一期关注了移民问题,包括难民营的厕所卫生条件等,第二期则关注了监狱厕所;第四部分和文化相关,比如介绍一下影视作品里的经典厕所场景。
(《Flush》的目录)
具体来看,杂志中又有哪些有意思的文章呢?
创刊号里有篇文章,讨论的是“便池礼仪”,然后又引申到了对男子气概的讨论。文中提到,据伦敦大学调查,7%的男性患有“膀胱害羞症(paruresis)”,在公众场合无法小便。
还有一个专题报道了在瑞典举办的“世界水周(World Water Week)”年度论坛,关注排泄物处理和净水创新技术。
另一篇文章则讲述了法国巴黎和南斯这两座城市,人们随地小便的现象和危害,以及政府的应对措施。
《Flush》的问世在法国引来的反响不小,很多公厕都贴上了杂志的宣传广告,一些隔间的门里还印着杂志中的文章供使用者观看。这往往是一些有趣的信息,比如在土库曼斯坦,把报纸当厕纸是违法的。
但Lalo说,自己并不是“厕所爱好者”,“这个主题吸引我的还是知识层面上的东西”。她创造《Flush》的理念,就是通过某一对象来报道新闻。“至少在法国国内,我们应该是比较独特的一家杂志,但事实上,厕所的话题是全球性的。”
“厕所杂志”:不三俗,且专业
《Flush》的美工非常出色,整本杂志融入了很多原创漫画和艺术设计。Lalo一直觉得,纸质出版物对于美学的展示力是独特的,“纸张是很有质感的媒介,作为杂志,我们必须保证品质。毕竟以厕所为主题,把握不好基调就会跑偏。所以,作为编辑最主要的挑战就是,如何抬高基调拒绝三俗。”
目前,《Flush》并没公开发行量,Lalo表示,由于仍在起步阶段,公布这些数据没有参考价值。但她也透露,创刊号在全法超过4000个报刊亭上架了,每本标签价8美元,全年订阅有折扣。
而且为了减少固定成本,Lalo还没把规模做大,甚至连正式的社址都没有。每期68页的内容,都是请自由撰稿人来写的。
如果一切顺利,Lalo希望《Flush》有一天可以再出海外版。“我当然希望有英国版、美国版呢,”她笑着说,“但我们得保证编辑部必须是当地团队,不能只做翻译工作。因为公厕其实也是当地文化的一部分,每个国家情况都是不同的。”
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.