网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

香港失业人数暴涨,失业保险系统缺失,失业人员何去何从?

0
分享至

( ̄△ ̄)

英语罐头

本文是我的第30篇双语精读

从上一年开始,身在广州的罐头菌就一直在关注香港这座城市的走向。不仅仅是因为上一年香港发生了特殊事件的原因,更因为身为广州人的我,在地理位置的相近,也让我对香港额外关注。

就在前几天,《南华早报》(South China Morning Post)就香港近端时间的就业情况发表了一篇报告(Unemployment in Hong Kong soars, leaving workers from all walks of life struggling),对香港近端时间暴涨的失业率作了相关的讲述。

报道从讲述一个失业人员开始:

Hong Kong chef Wong Bing-kuen, 62, visits one restaurant after another looking for a job during the day, and sleeps on the upper deck of a bunk bed at night.

香港厨师王炳权,62岁,这些天他白天都在一家又一家的餐馆中寻找工作,而到了晚上,则睡在双层床的上铺中度过。

He says he has changed jobs about five times since last June, when the anti-government protests started, hurting his industry. The coronavirus crisis has just made the situation worse.

他表示,自从上一年的六月份以来,他一共换了五份工作,而当时正值群体活动的兴起,这正伤害到他所在的行业。而现在的新冠病毒则使情况更糟糕了。

For more than a month since being laid off from the restaurant, Wong has visited almost all the restaurants along Nathan Road in Kowloon looking for a job, but to no avail.

自从一个多月前他被上一家餐厅解雇之后,他为了找工作已经寻遍了九龙司弥敦道的所有餐厅,但却毫无结果。

“It is so difficult to find work these days,” he says. “No restaurant is hiring. They are only laying people off or closing down.”

“这些天找工作真的非常难,”他表示。“没有餐厅愿意招聘,很多餐厅要不裁员,不然就是歇业。”

Wong has lived alone since his divorce about 20 years ago, with his son living with his ex-wife.He used to earn about HK$12,000 a month, but with no income after losing his job, he has moved into a hostel-style rental unit in Yau Ma Tei, sharing a room with two strangers, paying HK$1,500 a month rent.

自从20年前离婚之后,王先生一直独居,而他的儿子则与前妻一起生活。往日正常来说,他一个月能赚12000港元(大约10700人民币),但自从他失业再无收入之后,他已经搬到了油麻地的出租房,与两个陌生人合租,每个月支付1500港元(大约1300人民币)。

Despite living frugally, and dipping into his savings to cover monthly expenses of some HK$5,000, Wong is worried about how long that can last.

尽管生活已经非常节俭,并且从每个月5000港元的花销中尽可能省钱,但王先生仍然很担心这样的状况究竟要维持多久。

“I have been a chef for decades, and I’m not young any more. This is the only job for me,” he says. “I hope the epidemic will be over soon and I can go back to work to support myself.”

“我已经做厨师10年了,我也不再年轻。这份工作是我唯一能胜任的,”他说道。“我希望疫情能尽可能快地结束,让我能回到工作去,维持上我的生活。”

Official statistics show the unemployment rate increased to 3.4 per cent in the period from November 2019 to January 2020 – the highest in more than three years, with 122,300 unemployed.

根据官方数据显示,香港的失业率从2019年11月到2020年1月以来,达到了3.4%,创下了3年以来的新高,同时失业人数也达到了了12万。

The unemployment rate in the consumption and tourism-related segment of retail, accommodation and food services sectors reached a three-year high of 5.2 per cent, while that of the construction industry increased to 5.7 per cent – the highest in nearly six years, according to statistics.

数据表明,失业率主要体现在与消费和旅游相关的行业,零售业,住宿业以及餐饮业也同样达到3年来的高位——5.2%,而建筑业更是达到了6年来的新高——5.7%。

Secretary for Labour and Welfare Law Chi-kwong said the labour market would be subject to even more pressure in the near term because of the impact of the coronavirus on a wide range of economic activities.

香港劳工及福利局局长罗致光表示,随着疫情对经济活动影响的扩大,近期内,劳动力市场将会承受更大的压力。

Facing job losses and income cuts, many struggle to survive in the world’s most expensive city, where there is little support for the unemployed.

面对工作的失去与收入的削减,许多人挣扎着生存在这个全球生活成本最高的城市,但在这里,对于失业人员的支持却少之又少。

Hong Kong does not have an unemployment insurance system. The unemployed can apply to the Social Welfare Department for CSSA, which gives out monthly cash handouts to anyone who in financial need.Statistics from the department show that the number of unemployed receiving CSSA has been increasing since last June, from 11,710 to 12,589 in January, up 7.5 per cent.

香港没有相关的失业保险系统。失业人员可以向福利局申请失业缓助,失业人员能在每个月得到一定的经济缓助。而数据统计,从1月份以来,缓助申请已经从11710升到了12589,整整涨了7.5%。

Because Hong Kong has long had low unemployment, there is no mature system in place to support those out of work. Without such a system, when the unemployment rate keeps rising, grass-roots residents will face great challenges.

由于香港一直长时间处于低失业人数,因此并没有相关成熟的系统去支撑失业人员。而在这样的情况下,当失业率持续暴涨的挑战下,基层人员将会面临更大的压力与挑战。

香港现在的命数如何?很多人都说不准,罐头菌只希望疫情快点过去,好让大家都有好日子过

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

英语罐头
英语罐头
吃个罐头学英语
477文章数 33902关注度
往期回顾 全部

专题推荐

永远跟党走

无障碍浏览 进入关怀版