中国人能看懂,越南人却看不懂,越南的古建筑上到底写的是什么?

x
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

  中国人能看懂,越南人却看不懂,越南的古建筑上到底写的是什么?

  在中国的东南亚邻国中,和中国交集最多的应该就是越南了,很多老一辈的人应该对越南的印象更多,因为在上个世纪中国曾经和越南发生过对越自卫反击战,现在很多的退伍老军人都曾经参加过这场战争。现在的越南相比于中国的其他东南亚邻国来说,经济方面发展得非常迅速,而且看到泰国发展旅游业之后的效果,越南也开始在旅游上下功夫,很多的历史古迹都变成了景点。

  

  越南在旅游业这方面有着自己独特的优势,首先是越南相较于其他东南亚国家很长的海岸线,3200多公里的海岸线让越南有很多的沙滩旅游度假景点,而且越南因为曾经是法国的殖民地,这里的建筑风格也非常的有特色的。

  

  不过中国游客最喜欢去的还是有中国文化的景点,事实上越南在历史上一直是中国的属国,并且在唐朝和明朝的时候一度属于中国,比如在明朝的时候,越南就是在中国的控制范围内,古称为“交趾”。越南受到中国文化的影响自然不用多说,即使现在越南的很多博物馆内保存的越南古文献,还是用汉语书写的。

  

  在越南旅游的时候,你可能会看到一个非常奇怪的现象,那就是越南的古建筑上有很多的“符号”,而这些符号越南人根本看不懂,中国的游客却一看就能知道这是什么意思。那么这些古建筑上到底写的是什么?相信很多人都猜出来了,就是中国的汉字。

  

  越南一直到上个世纪40年代,都是用汉语作为官方文字,但是随着一些西方传教士用拉丁文和法文研究出一种新的文字后,越南就放弃了汉语,转而用这种新的文字作为官方文字,因为越南曾经被法国殖民了很长一段时间,所以越南人对这种结合了法文的新文字接受得很快。现在除了一些研究古文化的越南人,很少有人能认识这些越南古建筑上的文字了。

  

  其实不仅是越南,包括韩国、朝鲜、日本在内的很多国家,都有中国文化的影子,其中日本和韩国一度把汉语作为官方文字,现在很多韩国的历史古籍以及曾经的官方史记上,都是用汉字书写的。

  

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。

跟贴 跟贴 0 参与 0
© 1997-2019 网易公司版权所有 About NetEase | 公司简介 | 联系方法 | 招聘信息 | 客户服务 | 隐私政策 | 广告服务 | 网站地图 | 意见反馈 | 不良信息举报

七彩风筝旅游说

不一样的旅游资讯

头像

七彩风筝旅游说

不一样的旅游资讯

1395

篇文章

2221

人关注

列表加载中...
请登录后再关注
x

用户登录

网易通行证/邮箱用户可以直接登录:
忘记密码