轻轻地我走了,正如我轻轻地来~

x
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

  今天想要更大家一起欣赏徐志摩的一首小诗,以此来告别我的暑期实习生活。

  再别康桥

  SAYING GOODBYE TO CAMBRIDGE AGAIN

  

  
轻轻的我走了

  正如我轻轻的来

  我轻轻的招手

  作别西天的云彩

  Very quietly I take my leave

  As quietly as I came here;

  Quietly I wave good-bye

  To the rosy clouds in the western sky.

  那河畔的金柳

  是夕阳中的新娘

  波光里的艳影

  在我的心头荡漾

  The golden willows by the riverside

  Are young brides in the setting sun;

  Their reflections on the shimmering waves

  Always linger in the depth of my heart.

  

  软泥上的青荇

  油油的在水底招摇

  在康河的柔波里

  我甘心做一条水草

  The floating heart growing in the sludge

  Sways leisurely under the water;

  In the gentle waves of Cambridge

  I would be a water plant!

  那榆荫下的一潭

  不是清泉,是天上虹

  揉碎在浮藻间

  沉淀着彩虹似的梦

  That pool under the shade of elm trees

  Holds not water but the rainbow from the sky;

  Shattered to pieces among the duckweeds

  Is the sediment of a rainbow-like dream.

  

  寻梦?撑一支长蒿

  向青草更青处漫溯

  满载一船星辉

  在星辉斑斓里放歌

  To seek a dream? Just to pole a boat upstream

  To where the green grass is more verdant;

  Or to have the boat fully loaded with starlight

  And sing aloud in the splendor of starlight.

  但我不能放歌

  悄悄是别离的笙箫

  夏虫也为我沉默

  沉默是今晚的康桥

  But I cannot sing aloud

  Quietness is my farewell music

  Even summer insects heap silence for me

  Silent is Cambridge tonight!

  悄悄的我走了

  正如我悄悄的来

  我挥一挥衣袖

  不带走一片云彩

  Gently I flick my sleeves

  Not even a wisp of cloud will I bring away

  

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。

跟贴 跟贴 1 参与 1
© 1997-2019 网易公司版权所有 About NetEase | 公司简介 | 联系方法 | 招聘信息 | 客户服务 | 隐私政策 | 广告服务 | 网站地图 | 意见反馈 | 不良信息举报

英语少女的奔跑之路

英语少女的碎碎念

头像

英语少女的奔跑之路

英语少女的碎碎念

11

篇文章

371

人关注

列表加载中...
请登录后再关注
x

用户登录

网易通行证/邮箱用户可以直接登录:
忘记密码