垃圾分类“逼疯”阿拉上海宁,不久后轮到你——敲黑板:这些知识点必须要拎清

x
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

  7月1日,《上海市生活垃圾管理条例》正式实施,上海进入生活垃圾分类强制时代,史上最严垃圾分类开始 :

  “你是什么垃圾

  (What kind of waste do you belong to?)

  干垃圾?

  湿垃圾?

  可回收垃圾?

  还是有害垃圾?”

  阿拉上海宁见面的问候语流行开来。

  

  新鲜网络用语也衍生而来

  

  阿拉上海的小宝宝们也难以逃脱垃圾分类知识的熏陶

  

  随时随地练练手,做个守法好公民

  

  带上我的小包包,成为街上最靓仔

  

  每日唤醒阿拉上海宁的不是闹钟,而是垃圾。

  

  当全国上下都在关注高考考生、成绩及招生的时候,上海人民有着与众不同的旋律——被垃圾分类支配的恐惧。你以为被垃圾分类问题纠缠的只是家里负责倒垃圾的大人吗?那你错了!垃圾分类知识已被纳入全市初中学业水平考试,垃圾分类,将从娃娃抓起。

  

  这一改善环境节约资源的新举措

  未来如何向全国推广呢?

  从住房和城乡建设部获悉

  到2020年底

  先行先试的46个重点城市

  要基本建成垃圾分类处理系统

  这46个重点城市包括

  北京、天津、上海、重庆、石家庄、邯郸、太原、呼和浩特、沈阳、大连、长春、哈尔滨、南京、苏州、杭州、宁波、合肥、铜陵、福州、厦门、南昌、宜春、郑州、济南、泰安、青岛、武汉、宜昌、长沙、广州、深圳、南宁、海口、成都、广元、德阳、贵阳、昆明、拉萨、日喀则、西安、咸阳、兰州、西宁、银川、乌鲁木齐。

  看吧,垃圾分类的知识点不只是上海宁必备了~

  

  那么

  垃圾到底是怎么分类的呢?

  垃圾分类

  waste sorting

  garbageClassification

  trash separation

  生活垃圾主要分为有毒垃圾、可回收垃圾、湿垃圾、干垃圾四类

  

  1. 有害垃圾 hazardous waste

  

  involving risk or danger, especially to sb's health or safety.

  

  2. 可回收物 recyclable waste

  

  可回收物有纸类(Paper),塑料(Plastic),玻璃(Glass),织物(Textile),金属(Metal)等。

  

  

  3. 湿垃圾 household food waste

  湿垃圾主要指厨余(食物)垃圾。

  

  

  4. 干垃圾 dry waste/residual waste

  干垃圾可以理解成除上述几类之外的其他垃圾。

  

  例:

  Dry waste can includes paper and cardboard, tin cans, plastic bottles, or glass

  干垃圾包括:易拉罐塑料瓶或玻璃,砖瓦陶瓷,尘土,已污染的卫生纸/纸巾,难以回收以及暂无回收利用价值的废弃物等。

  

  为了便于区分,网友们还想出了一个好办法:

  猪能吃的叫 湿垃圾

  猪都不吃的叫 干垃圾

  猪吃了会死的叫 有害垃圾

  可以卖出去换猪的叫 可回收垃圾

  

  其他说法:

  有机垃圾 organic waste

  菜叶 vegetablepeelings

  食物残渣 leftoverfood

  关于“垃圾”:

  1. trash

  ① trash 可以用来指“ 不值得尊重的人 ”,是非正式用语。

  例:

  I don’t believe my brother dated Anna, she’s trash .

  我真不敢相信我的哥哥竟然曾经和Anna交往过,她简直就是垃圾。

  ②当 trash 被作为动词使用的时候,是非正式用语,表示“ 扔弃、 丢弃严重损坏、拆毁 ”或者“ 猛烈批评 ”。

  例:

  I try to trash all junk mail as soon as I receive it.

  我准备一收到垃圾来信就马上扔掉。

  2. waste

  ① waste 作为名词的时候,它是一个正式用语,最常用的意思是“ 没有利用价值的东西,包括废品、垃圾、废物、废料 ”或“ 时间、金钱、精力等的浪费 ”。

  例:

  The amount of waste we produce in the house every year is astonishing.

  我们一家一年所产生的垃圾简直令人不可思议。

  ② waste 作为动词时的常用意思是“ 因为没有合理应用而造成浪费 ”。

  例:

  I don’t want to waste my time on this.

  我不想为这事儿浪费我的时间。

  3. garbagerubbish

  ①“垃圾”在美国、加拿大等美语国家是 garbage ,在英国是 rubbish 。这两个词还可以用来比喻 没有价值的东西或事情、瞎话或者是废话

  例:

  She was talking rubbish in the meeting.

  她在会上的发言都是废话。

  ② rubbish 的词性比 garbage 要多一些,它除了可以当名词之外,还可以作为动词,意思是“ 强烈地批评,把什么东西或想法说成一文不值 ”。

  例:

  I don’t understand why everyone keeps rubbishing my idea?

  我不明白为什么每个人都觉得我的想法一文不值?

  

  garbage是垃圾的美式英语说法;rubbish是英式英语垃圾的意思;trash也是美式英语垃圾的意思,但是它也可以用来指不值得尊重的人;waste是一个正式用语指没有利用价值的东西或是浪费。而rubbish作为形容词,意思就是“不会,没有能力做某件事情” 。

  例:

  I’m rubbish at playing computer games.

  我对电子游戏一窍不通。

  垃圾分类已经开始

  具体什么时候轮到你

  还不得知

  不过我们可以提前学习

  提前准备~

  

  THE END

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。

跟贴 跟贴 0 参与 0
© 1997-2019 网易公司版权所有 About NetEase | 公司简介 | 联系方法 | 招聘信息 | 客户服务 | 隐私政策 | 广告服务 | 网站地图 | 意见反馈 | 不良信息举报

新航道官方号0

启航,只因教育梦想!

头像

新航道官方号0

启航,只因教育梦想!

669

篇文章

2993

人关注

列表加载中...
请登录后再关注
x

用户登录

网易通行证/邮箱用户可以直接登录:
忘记密码