韩国一直在努力去汉化,为什么他们的身份证上还有汉字?

x
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

  

  关于这个问题,韩国人也是被逼的,他们不得不在身份证上加汉字。

  说到韩国人身份证上的汉字,就不得不吐槽一下韩语,韩语和别的语系最大的区别,就是它是类似拼音的文字——表音字。想想看,大家写字的时候全写拼音,如果不联系上下文,去哪分辨单个拼音的意思?韩国人面临的问题同样如此。所以,为了区分姓名,韩国选择在身份证上加上中文,来区分人名。

  

  韩语起源于两千五百年前。朝鲜王朝世宗当政时,下令创造庶民也能使用的简单易学的表音字,于是韩语出现了。尽管有了自己的语言文字,朝鲜地区的统治阶级仍然使用汉字来进行交流,在朝鲜地区的古代史书及书信上,几乎都有汉字的身影。

  朝鲜地区在古代一直是中国的属国,从根本上就受到中国文化的影响,汉字在朝鲜的历史中占据重要地位。我们完全可以把古代韩语视为中国某一地方的方言,只是发音不同而已。

  韩国从1948年开始,一直大力开展去中国化,先是立法将汉字废除,随后连自己的首都,汉城都给改名为首尔了。他们认为汉城,一听就是中国人的城市,一定要废掉。就这样,短短几十年的时间里,韩国的年轻人几乎完全摆脱了汉字。

  

  表音字自然有它的问题,就是无法区分同音字,遇到读音一模一样的字,就只能联系上下文去猜。想要去明白它是哪个字实属不易。而且,韩国的年轻人很快又遇到了大问题。

  修习历史的韩国年轻人发现,韩国人自己写的史书居然看不懂了,古代书籍全部都是汉字,而年轻一代根本不曾接触汉字,韩国人很快又发起了反对韩语文字的游行。面对社会各界的压力,韩国政府不得不在1974年加入了学习基础汉字的教学计划,高中毕业的韩国人,需要掌握1800个基础汉字。并且,在教科书和公文中,允许将汉字加入括号内备注。

  但是毕竟这个计划不是强制性的,很多韩国年轻人,上到大学都不认知几个汉字。韩国儒教传统浓厚,可是自从表音字盛行之后,年轻人连《论语》都没办法读懂了。这个情况又引发了韩国各界人士的关心,他们始终认为表音字不适合书面,开始成立全国汉字教育推广总联合会,坚持要求废掉表音字。

  

  汉字在韩国的废除,导致自己国人连名字都无法区分了,最后只能加入汉字,这不得不说是一大趣事。

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。

跟贴 跟贴 21 参与 65
© 1997-2019 网易公司版权所有 About NetEase | 公司简介 | 联系方法 | 招聘信息 | 客户服务 | 隐私政策 | 广告服务 | 网站地图 | 意见反馈 | 不良信息举报

浮石沉沉

喜欢历史分享历史

头像

浮石沉沉

喜欢历史分享历史

2187

篇文章

8046

人关注

列表加载中...
请登录后再关注
x

用户登录

网易通行证/邮箱用户可以直接登录:
忘记密码