上海中考作文题现北方方言 考生吐槽:看不懂

x
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

  

  微博关注@网易腔调姐,和阿姐一起嘎嘎三胡~

  近日,上海中考语文一结束,作文题目就遭到大家吐槽。这是怎么回事呢?

  

  原来,今年的中考作文题为“这事,真带劲”,带着满满的北方气息,让众多上海网友直呼:写不来。

  

  阿姐作为土生土长的上海人,也从不说“带劲”。在上海本地考卷这样本该严肃的语境下,使用这样的非上海方言口语,实在是不合适呀。

  

  很多网友表示,题干“带劲”就无法理解。

  

  

  有网友调侃,出题者真带劲,真是北方方言的胜利。

  

  侬还记得伐?去年,上海小学语文教材把“外婆”改成“姥姥”,就引发了全国网友们的争论。

  

  有人反驳说,参加上海考试的也不全是上海人,使用全国较为通用的“带劲”或者“姥姥”,至少大家都知道是什么意思。

  

  阿姐要说的是,这里其实隐藏了一个更大的硬伤,“带劲”本身就存在歧义,各个地方的人们理解存在差异,在有的地方是非常不文明的用语。

  

  还有,在日常生活中,大家习以为常说的话,也有可能是骂人话。大家在看到让自己感到兴奋的东西时,会忍不住说句“哇塞”,可大家有没有想过,“哇塞”的本义并不让人舒服。

  

  上海已经不是第一次出现题目有问题的情况了。2016年上海高考语文试卷中的一篇文言文,还曾出现过错别字这样的失误,将“归戴”写成了“归载”。

  

  这位硬核网友首先搬出了现在通行版本的原文,证明这里的文言文确实是出错了。

  

  当然,光有这样一条证据当然不够,这位网友接着甩出语料库实锤,证明古代根本没有“归载”连用表示一个词义的用法。

  

  其实,不止是上海,全国其他地方也曾出现教材或者试卷出错的情况,阿姐给大家介绍几个。

  石家庄桥西区教育局编写的晨读诵本中,把“蜡炬”改“腊炬”。教育局表示,出现这些失误,是因为教师人手紧张、人工校对出现失误,后期会让老师及时纠正。

  

  可人手再紧张,都不是出现这些低级失误的理由呀。

  再来看看2014年重庆高考语文卷,诗词部分“花口”中的“口”,本该作为文字空缺符号,却被注释成“口腔”的“口”。

  

  这可是高考呀,诗词关键词注释错误,得误导多少十年寒窗的学子。

  还有2013年新课标I的实用类文本,竟然搞错了珍珠港事件爆发的时间,把爆发时间整整推迟了一年。

  

  这样的错误还有很多。很难想象,在能影响到数万年轻人命运的中高考卷上,会出现这些各式各样的错误,这还怎么让人好好答题。阿姐希望有关部门能通力合作,严肃对待考卷中的错误,还考卷本该有的权威。

  

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。

跟贴 跟贴 495 参与 7291
© 1997-2019 网易公司版权所有 About NetEase | 公司简介 | 联系方法 | 招聘信息 | 客户服务 | 隐私政策 | 广告服务 | 网站地图 | 意见反馈 | 不良信息举报

腔调姐

看有腔调的事,做有态度的人。

头像

腔调姐

看有腔调的事,做有态度的人。

834

篇文章

24810

人关注

列表加载中...
请登录后再关注
x

用户登录

网易通行证/邮箱用户可以直接登录:
忘记密码