最近本公司有幸征集到一件欧泊石,藏品经鉴定专家权威考证确认为真品, 欧泊在我国有着悠久的使用历史,明清时期又称“白宝石”“蛋白石”“骊珠”“闪山云”或者“五彩石”等。这里的“白宝石”和“蛋白石”或是描述的普通欧泊的颜色,而“骊珠”“闪山云”或者“五彩石”描述的则应是贵欧泊所具有的变彩。这些不同的称谓表明:中国古人十分喜爱欧泊,特别是在元明清三代,欧泊已经被视为宫廷珍宝。如台湾故宫博物院馆藏的清代皇族服饰上使用的珠宝饰物中就有欧泊,而且清代皇室还把它当成与珍珠、钻石、红宝石、蓝宝石、翡翠、猫眼石一样贵重的珍贵宝石。
Opal has a long history of use in China. It was also called "white precious stone", "opal stone", "lizhu", "shining mountain cloud" or "multicolored stone" in the Ming and qing dynasties. Here, "white gems" and "opal" or the color of common opal, while "lizhu", "shining mountain cloud" or "multicolored stone" should describe the color of opal. These different titles show that the ancient Chinese loved opal very much, especially in the yuan, Ming and qing dynasties, opal has been regarded as a royal treasure. For example, opal is among the jewelry used in the qing dynasty imperial costume collection of the Palace Museum in Taiwan, and the qing dynasty royal family also regarded it as a precious gem as precious as pearl, diamond, ruby, sapphire, emerald and opal.
世上最美丽和最珍贵的宝石之一,是十月份的生辰石。文中此欧泊石(有包裹体)是凝胶状或液体的硅石留入地层裂缝和洞穴中沉积凝固成的鸡蛋状宝石,底色为乳白内色,质地坚硬细腻,温润如玉,欧泊内部呈半透明状态,带有特殊的闪光效应,虽因仍是未经打磨的原石,但是光照射还是可见其多彩变化颜色从欧泊内部透射出来,其颜色变化绚丽夺目,是极富变化的“活彩”颜色,可以说此欧珀石是一件不可多得的欧泊佳品。欧泊石被应用于饰品装饰有近200年的历史,从1840年被欧洲人在澳大利亚发现大量开采后,便备受到全球各地藏家追捧,成为国际珠宝市场上的新兴品类之一。欧泊石在国际珠宝上十分吃香,在国内因人们传统钟爱于玉器,欧泊的知名度相对没那么高,目前欧泊在中国市场处在起步与上升的阶段,但是这也就意味着欧泊在中国的艺术品交易市场上具有挖掘升值潜力。
One of the most beautiful and precious stones in the world is the birthstone in October. In this paper the opal stone (inclusions) is a gel or liquid into the formation of the silica deposition in fracture and cave into the egg shape stone, the base of color is milky white in color, texture hard is exquisite, jade, translucent status inside the opal, with special flash effect, although the rough stone is still without burnish, but its colorful light or visible change color from opal internal transmission, its gorgeous color changes, is the extremely rich change color "live" color, can say the European pearl stone is a rare opal. Opal stone has been used in jewelry decoration for nearly 200 years. After being discovered by European people in Australia in 1840, opal stone became popular among collectors around the world and became one of the emerging categories in the international jewelry market. Opal is very popular in international jewelry. Due to people's traditional love for jade in China, opal's popularity is relatively low. At present, opal is in the beginning and rising stageofChinesemarket.
欧泊石同样是最具珍贵和有价值的宝石之一,在高级珠宝的制作之中,也经常被广泛使用。“集宝石之美于一身”说的便是欧泊石,因为在它的身上可以看到红宝石的火焰,紫水晶般的色斑,祖母绿般的绿海等神秘梦幻的天然色彩。珍贵且美艳的欧泊石95%产自澳大利亚,在红、蓝宝石中,以颜色的深浅度来区分宝石的价值高低,欧泊石中同样有着色泽划分,以白欧泊、黑欧泊、火欧泊、晶质欧泊及砾石欧泊五类为区分,每一种欧泊石的价值也因其出产量及色泽所有不同。欧泊变彩越丰富越珍贵,这也是欧泊的一大特色,也正因如此,让它也成为珠宝设计师们喜爱的材质,精美的欧泊珠宝,如同星空一样的斑斓色彩,散发出大自然的迷人魅力。
Opal is also one of the most precious and valuable gems, and is often used widely in the production of fine jewelry. "The beauty of a gem in a body" is said to be opal stone, because it can be seen in the ruby flame, amethyst color spots, emerald green sea and other mysterious and dreamlike natural colors. Precious and beautiful opal stone produced in Australia, 95% in red, sapphire, with color depth to distinguish gem value degree, opal stone also has divided color, with white opal, black opal, fire opal, crystal, opal and gravel opal five categories, for each kind of opal stone also because of its output and the value of all the different color. Opal becomes more colorful and more precious, which is also a major feature of opal. This is also the reason why it has become the material favored by jewelry designers. The exquisite opal jewelry, like the gorgeous colors of the sky, exudes the charm of nature.
藏品名:欧泊石
数量:1件
重量:58克
本文所荐藏品现存于珠海宝隆博物馆中,即将参加深圳国际文博会和国际高端拍卖会,市场关注度极高询珠海宝隆国际艺术品拍卖有限公司
地址:广东省珠海市香洲区人民西路777敦煌大厦8楼
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.