综合多家媒体报道,近日美国国务卿蓬佩奥高调访问了印太地区,并出席了美印“2+2”部长级会谈。期间,印度国防部长辛格在开幕式上发表讲话,然而原本是一句普普通通的外交辞令,经美国官方说出来却“变味了”,印度表示很生气。
据悉,当天美方在开幕式结束之后公布了现场情况,并称印度防长辛格说了“印度面对来自北方的鲁莽侵略”这样的话。面对这番言论,国际社会都表示这句话意有所指。正当大家讨论得热火朝天的时候,印度外交部出来表态了,称印度完全没有说过这种话,并要求美方对此事进行说明。
在印度“孜孜不倦”的抗议之下,美国官方终于做出了修改。然而对于这件事的发展,众人却是议论纷纷。
要知道,为了拉拢印度,美国国务卿蓬佩奥将印度列为东南亚之行的第一站,足见其对印度的重视程度。此外,蓬佩奥还亲自去印度烈士墓前献花,当然,同时也不忘攻击中国。
但出人意料的是,和蓬佩奥在各种场合大谈特谈中国不同的是,无论是印度两位部长还是印度媒体,都尽量避免在公开场合提及中国。但结果还是失算了,美国官方直接把“来自北方的鲁莽侵略”这句话安到了印度头上。
北方、侵略,虽然没有明确指出是谁,但关注印度局势的人都明白,这句话是在内涵中国。然而,这句话很快就被印度当局否认了,印度驻美大使馆向美方抗议,要求美方修正这一报道。美方却表示这不是他们的问题,他们是根据印度政府提供的资料所报道的。
据印媒发布消息称,当时印度防长辛格是用印地语说的,原意是:当今世界,印度面临的挑战让我们更加意识到伙伴的重要性,这一想法决定了印度的未来。
整句话里面,根本没有“北方”“侵略”之类的字眼。那为何美方会说出这番话呢?果不其然,美方给出的解释是,翻译的“锅”。
既然是翻译错了,那就立马改。印方表示他们正与美国各方面沟通以解决此事,然而美方称当天参与活动的两名重要官员在海外工作,无法立马解决此事,而且还暗示印度在面对中国“侵略”时十分“犹豫”。
这么一顶帽子扣在印度头上,印度不干了。于是,在印度的强烈抗议下,美国国务院更改了措辞。但值得注意的是,美国国务院并没有做出任何改动,只是附了一条免责声明,直接甩锅给印方提供的视频以及现场翻译。
由此也可以看出,虽然蓬佩奥极力撺掇印度针对中国,上美国这条“破船”,但印度始终不接招,并且拒绝谈论中国,任尔风吹雨打,我自岿然不动。由此可以得出几点:
首先,中印双方确有摩擦矛盾不假,但更有共同的利益。人情留一线,日好好相见。美国这么着急想要让印度对中国出手,甚至不惜使这些下三滥招数,实在是不够意思。
其次,美国也很窝火,好不容易抓住一句语意不清的话,结果印度死揪着不放,硬要让改回来,还大张旗鼓的,着实让美国没面子。
最后,印度自诩不结盟的老大,当然不会仅跟美国国务卿见一面,就倒向美国怀抱,如果食言了,这面大旗还怎么“号令群雄”?
所以,别看印度跟美国走得近,真涉及到了自身利益,还是看得很明白的。蓬佩奥的小心思,谁不清楚。出来混,总是要还的。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.