嗨,大家好!
假如你的朋友小明,喝了很多酒,然后你就跟他说,要不然给你喝hair of the dog。
那大家猜猜看,hair of the dog是什么意思?
hair of the dog的意思是“an alcoholic drink taken as a cure the morning after an occasion when you have drunk too much alcohol”,即“解宿醉的酒,解醉酒”。
1546年,在John Heywood早期的文学作品中,有这样一段话,可以体现这句习语和酒有关:
I pray thee let me and my fellow have
A hair of the dog that bit us last night -
And bitten were we both to the brain aright.
We saw each other drunk in the good ale glass.
1760年,罗伯特·詹姆斯在论文中提出了这样一种方法:
The hair of the dog that gave the wound is advised as an application to the part injured.
这里提到了一种治疗疯狗咬伤的方法。也就是如果你被狗咬了,那么要用它的毛来治疗你的伤口,这是一种以毒攻毒的方法,可能会有奇效。
1898年,埃比尼泽·科巴姆·布鲁尔在《成语与寓言词典》中写道:
In Scotland it is a popular belief that a few hairs of the dog that bit you applied to the wound will prevent evil consequences. Applied to drinks, it means, if overnight you have indulged too freely, take a glass of the same wine within 24 hours to soothe the nerves. 'If this dog do you bite, soon as out of your bed, take a hair of the tail the next day.
所以,同样的,当你宿醉,想解酒,就用喝“解醉酒”的方法来“以毒攻毒”,所以这句习语的意思就引申为“解宿醉的酒,解醉酒”的意思了。不过,我们要注意的是,少量的酒精也许能暂时缓解,但从长远来看,这可能会使宿醉更严重。
例句:
I've still got a bad hangover. Some hair of the dog would probably make me feel better.
我到现在头还是很痛。来点解醉酒或许可以让我舒服些。
以上就是今天所学内容,你学会了吗?
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.